Воскресенье, 5 мая, 2024

Уникальный Апостол в формате Апракос был представлен в Ставропигии Вселенского Патриархата (Фото)

Must Read

В специально организованном мероприятии в Ставропигии Вселенского Патриархата, состоявшемся в среду, 13 декабря, Экзарх Вселенского Патриархата Епископ Команский Михаил провёл презентацию богослужебной книги – Апостола в формате Апракос в современном переводе на украинский язык.

Это событие было организовано Миссией Стаиропигии Вселенского Патриархата в Украине.

Апракос, первый за несколько столетий, в переводе с греческого языка для украинского православия, представляет особый тип богослужебных книг, где текст Священного Писания представлен в соответствии с годовым богослужебным расписанием. Формат апракоса больше используются в эллинской традиции.

Во время презентации книги Епископ Михаил поблагодарил за поддержку УПЦ США, благодаря которой и стало возможным издание целой серии перевода богослужебных книг в формате Апракос. УПЦ США продолжает активно содействовать духовному росту верующих, расширяя возможности для ещё более глубокого понимания Св. Писания. Книги будут бесплатно распространяться священнослужителям, капелланам, церковным чтецам и студентам богословских учебных заведений.

“Издание вышло в свет благодаря Ukrainian Orthodox Church of the USA Украинская Православная Церковь США, в частности Владыке Антонию (Щерби) и Владыке Архиепископу Даниилу (Зелинскому) Daniel Zelinsky.

Эти издания изданы на средства УПЦ США и поэтому мы имеем возможность как дар раздавать украинским верующим эти книги от наших братьев, которые находятся в США. Кто будет пользоваться, обязательно помните о здоровье жертвователей, которые сделали возможным издание и распространение как Евангелия так и Апостола», – сказал Экзарх Вселенского Патриархата.

Владыка напомнил, что в начале этого года было представлено Евангелие в формате Апракос, которое стало очень популярным и во второй раз переиздано Фондом памяти блаженнейшего Митрополита Владимира. Те же переводчики работали и над Апостолом-Апракосом.

Руководитель Ставропигии, занимавшийся версткой книги, также попросил будущих пользователей книг присылать конструктивную критику для того, чтобы в последующих переизданиях она была учтена. Отзывы по улучшению предыдущего издания Евангелия были получены не только от клириков ПЦУ, но и от УПЦ, УГКЦ, также пользующихся этим изданием, рассказал Владыка.

Экзарх поблагодарил и Государственную службу этнополитики и свободы слова и её главного специалиста по взаимодействию с религиозными организациями Вячеславу Горшкову. Архиерей отметил, что команда, которая трудилась над книгой, открыта к сотрудничеству.

Один из главных корректоров Максим Белецкий во время презентации рассказал, что подход к переводу был немного другой. Он объяснил, использовались разные языки, не только языки оригинала. Когда оригинальный текст не проливал свет на содержание написанного, прибегали к работе переводчиков на другие языки, объяснил Белецкий.

Отец Ростислав Воробей, который тоже приобщился к переводу, выразил радость тому, что мир увидел издание Апостола. Он поблагодарил Епископа за инициативу в деле издания книг.

Руководитель проекта Марина Бурдейная рассказала, что слово Апракос теперь знают всё. А теперь можно говорить о серии книг в таком формате. Она также поблагодарила читателей за поддержку и попросила не убавлять градус заинтересованности, ведь “мы на этом не остановимся”.

Священник УГКЦ Игорь Шабан передал поздравление от Предстоятеля УГКЦ Архипископа Святослава (Шевчука) и объяснил, что он не смог присутствовать из-за того, что находится на Синоде в Черновцах.

Также священник поделился, что в УГКЦ тоже работают над переводом Священного Писания и призвал к сотрудничеству с их миссией.

Проректор КГАиС, священник УПЦ Сергей Ющик поздравил с новым текстом Священного Писания. “Я максимально приветствую именно богослужебный перевод Св. Писания, и это в Украину мог принести именно Константинопольский Патриархат, поскольку у них был в традиции Апракос”, – сказал он.

Отец отметил, что перевод может быть неточным, но проповедь во время Богослужения вернёт аутентичное и правильное понимание тех мест, где была пропущена запятая или даже точка.

Приглашенный Митрополит Александр (Драбинко) не смог присутствовать на мероприятии из-за смерти отца.

Презентация Богослужебного Апостола в формате Апракос в Ставропигии Вселенского Патриархата открывает новые перспективы развития украинского православного книгоиздательства, и объединяет разных христиан.

Об этом сообщает информационный ресурс Духовный фронт Украины.

Лента

Пасха-2024: Где и когда смотреть прямые трансляции

Украинцы уже третий год будут праздновать Пасху в условиях полномасштабной войны. Действие комендантского часа не отменялось, так что посетить...

Актуально