Суббота, 27 апреля, 2024

Школьный курс зарубежной литературы нужно освободить от мифа о великой русской литературе, – Архиепископ Игорь (Исиченко)

Must Read

По мнению доктора филологии Архиепископа Игоря (Исиченко), программу курса зарубежной литературы в украинских школах нужно радикально переработать.

Это в комментарии Эспрессо отметил украинский церковный и общественный деятель, писатель, доктор филологических наук, член украинского ПЕН, Архиепископ Игорь (Исиченко).

«Курс зарубежной литературы в школе – это, в сущности, эвфемистическое название курса русской литературы, который излагался в средней школе раньше, и который нужно было замаскировать, чтобы оставить на работе преподавателей русской литературы. Именно поэтому его немного разбавили другими писателями и оставили в таком, прежде всего, москвоцентрическом формате. Очевидно, что программа этого курса нуждается в радикальной переработке и освобождении её от этого мифа великой русской литературы. Ведь, как видим, он сейчас лёг в основу формирования идеологемы «русского мира», которая стала основой для агрессии против Украины», – подчеркнул Архиепископ.

По его мнению, несколько действительно знаковых писателей, представляющих русскую литературу в мировом формате, в программе можно оставить. Но нужно репрезентативно подойти ко всем ведущим европейским литературам, потому что засилье российских авторов в нынешних программах абсолютно неоправданно.

«Очевидно, что мы имели дело с эффективным методом индоктринации идеологии русского мира в украинскую среду. И он, к сожалению, срабатывал – формировал деформированное сознание людей и преувеличенное представление о роли русской культуры в мире.

Я бы посоветовал усилить преподавание античного наследия, начиная от мифологии, Гомера – вещей, которые всегда были основой классического европейского образования. Необходимо возвращение к классической модели образования и представление в общей программе действительно знаковых писателей на уровне нобелевских лауреатов нового времени и писателей новых времен, измерения Хемингвея или Диккенса.

Конечно, необходимо, кроме изменения программ, подготовить и учебники и хрестоматии (или, по крайней мере, электронные варианты текстов в переводах на украинский язык). Очевидно, что зарубежная литература должна преподаваться исключительно на основании переводов текстов на украинский язык. Ну, и курсы повышения квалификации для преподавателей – было бы хорошо, если бы их проводили не силами украинских кафедр зарубежной или русской литературы, но с привлечением специалистов по мировой литературе из ведущих центров европейских стран», – отметил Исиченко.

Он считает, что преподавателей, до сих пор специализировавшихся на российской филологии, Украина может эффективно использовать.

«Нельзя рассматривать сразу всех филологов-русистов как иностранных агентов. На самом деле так нет – я знаю чрезвычайно патриотических выпускников российской филологии, которые сейчас занимаются волонтерством в Харькове. Думаю, что для преподавателей русского языка и литературы, которых будут увольнять из университетов в связи с закрытием ряда кафедр русской литературы, всегда должно найтись место в военных училищах. Ибо мы имеем одного главного стратегического врага, который будет таким ещё на протяжении веков, если не подвергнется каким-либо катаклизмам. Я имею в виду Российскую Федерацию. Его культуру нужно знать, прежде всего, военным, разведчикам и дипломатам», – подытожил доктор филологических наук.

Об этом сообщает информационный ресурс Духовный фронт Украины.

Лента

Польша поднимала свои самолеты во время ночного удара РФ по Украине: названа причина

Польские военные поднимали в воздух самолеты в ночь на 27 апреля во время российского удара по Украине. Патрулирование производилось...

Актуально